Archive for the ‘News and politics’ Category
จดหมายเปิดผนึกถึงสำนักข่าวระหว่างประเทศ CNN
ขออนุญาตเผยแพร่
ถึงเพื่อน ๆ ที่ติดตามข่าวสารทุกคน
เราเชื่อว่าหลายคนคงยังไม่ได้อ่านเนื้อหามันเท่าไหร่ อาจจะด้วยเพราะมันเป็นภาษาอังกฤษที่ยาวยืด
เราขออนุญาตถอดความเป็นภาษาไทยให้ได้อ่านกัน
บางจุดภาษายากมาก เราพยายามถอดความให้ใกล้เคียงต้นฉบับที่สุด
ถ้ามีข้อผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยจริง ๆ
*แนะนำว่าสมควรอ่านอย่างยิ่ง เพื่อเป็นข้อมูลพิจารณาความน่าเชื่อถือของแหล่งข่าวที่ชื่อว่า CNN นี้
เวบไซต์ที่มา: http://www.facebook.com/home.php?#!/note.php?note_id=390511677967&id=277701868&ref=mf
………………………………………………………………………….
Open Letter to CNN International
จดหมายเปิดผนึกถึงสำนักข่าวระหว่างประเทศ CNN
Dear Sirs/Madams,
กราบเรียน
Recently, CNN Thailand Correspondents Dan Rivers and Sarah Snider have made me seriously reconsider your agency as a source for reliable and accurate unbiased news. As of this writing, over thousands of CNN’s viewers have already begun to question the accuracy and dependability of its reporting as regards events in Afghanistan, Haiti, Iraq, Iran, etc., in addition to Bangkok.
ช่วงที่ผ่านมา ผู้สื่อข่าว CNN ประจำประเทศไทย แดน ริเวอร์ส และซาร่าห์ สไนเดอร์
ได้ทำให้ฉันต้องมาพิจารณาความเป็นแหล่งข่าวที่แม่นยำ ถูกต้อง ไม่ลำเอียง และเชื่อถือได้ของสำนักข่าวนี้เสียใหม่
และเช่นเดียวกับเนื้อหาในจดหมายฉบับนี้ ก็ได้มีผู้ชม CNN นับพัน ๆ รายเริ่มเคลือบแคลงสงสัยต่อความถูกต้อง
และความน่าเชื่อจากข่าวสารของ CNN ที่เชื่อมโยงไปถึงกรณีอัฟกานิสถาน เฮติ อิรัก อิหร่าน ฯลฯ และแน่นอนว่ารวมถึงกรุงเทพฯ ด้วย
As a first-rate global news agency, CNN has an inherent professional duty to deliver all sides of the truth to the global public who have faithfully and sincerely placed their trust and reliance in you. Your news network, by its longtime transnational presence and extensive reach, has been put in a position of trust and care; CNN’s journalists, reporters, and researchers have a collective responsibility to follow the journalist’s code and ethics to deliver and present facts from all facets of the story, not merely one-sided, shallow and sensational half-truths. The magnitude of harm or potential extent of damage that erroneous and fallacious news reporting can cause to (and exacerbate), not only a country’s internal state of affairs, economic well-being, and general international perception, but also the real lives and livelihood of the innocent and voiceless people of that nation, is enormous. CNN should not negligently discard its duty of care to the international populace by reporting single-sided or unverified facts and distorted truths drawn from superficial research, or display/distribute biased images which capture only one side of the actual event.
ในฐานะที่ได้รับการยอมรับว่าเป็นแหล่งข่าวชั้นดี CNN นั้นมักเสนอข่าวสารครบทุกด้านอย่างมืออาชีพ
เครือข่ายแหล่งข่าวของคุณได้รับความเชื่อมั่นและให้ความสนใจมาตลอด
นักข่าว ผู้สื่อข่าว นักวิจัย ในเครือของคุณได้รับการยอมรับว่ามีความรับผิดชอบต่อจรรยาบรรณสื่อสารมวลชน ในการที่จะนำเสนอข้อมูลจากทุกด้านของสถานการณ์ ไม่มีการเลือกข้าง ไม่มีการนำเสนอข้อมูลที่ตื้นเขินและเป็นความจริงเพียงครึ่งเดียว
เพราะเป็นที่ทราบกันดีว่า ข่าวสารที่บิดเบือนจะนำไปสู่ผลกระทบร้ายแรง ไม่เพียงแต่กิจการในประเทศนั้น
แต่ยังรวมไปถึงสภาพคล่องทางเศรษฐกิจ ภาพลักษณ์ต่อนานาชาติ การใช้ชีวิตของประชาชนที่ไม่มีปากไม่มีเสียงในประเทศนั้น ๆ อีกด้วย
ฉะนั้น CNN ไม่ควรอย่างยิ่งที่จะนำเสนอข่าวสารเพียงด้านเดียวของเหตุการณ์ หรือนำเสนอภาพที่บอกความจริงไม่ครบถ้วนด้วยความไม่เป็นกลาง
Mr. Rivers and Ms. Snider have NOT done their best under these life-threatening circumstances because many other foreign correspondents have done better. All of Mr. Rivers and Ms. Sniders’ quotes and statements seem to have been solely taken from the anti-government protest leaders or their followers/sympathizers. Yet, all details about the government’s position have come from secondary resources. No direct interviews with government officials have been shown; no interviews or witness statements from ordinary Bangkok residents or civilians unaffiliated with the protesters, particularly those who have been harassed by or suffered at the hands of the protesters, have been circulated.
คุณริเวอร์ และคุณสไนเดอร์ ทำหน้าที่ได้ไม่ดีพอในสถานการณ์ที่คุกคามชีวิตผู้คนเช่นนี้
เพราะผู้สื่อข่าวต่างประเทศรายอื่นนั้นทำหน้าที่ได้ดีกว่าทั้งสิ้น
ข้อมูลทั้งหมดที่คุณทั้งสองนำเสนอนั้น นำมาจากแกนนำของกลุ่มผู้ประท้วง จากตัวผู้ประท้วงเอง หรือแม้แต่จากกลุ่มผู้สนับสนุนการประท้วง
ในขณะที่ข้อมูลเกี่ยวกับการกระทำของภาครัฐนั้น คุณนำมาจากแหล่งทุติยภูมิ (secondary resources) ทั้งสิ้น
ไม่เคยมีการสัมภาษณ์โดยตรงกับเจ้าหน้าที่รัฐ
ไม่เคยมีการสัมภาษณ์หรือสอบพยานจากกลุ่มประชาชนทั่วไปที่ไม่มีส่วนร่วมกับการประท้วง
ไม่เคยมีการสัมภาษณ์กลุ่มผู้ไม่สนับสนุนการประท้วง โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่โดนข่มขู่หรือโดนทำร้ายร่างกายจากกลุ่มผู้ประท้วง
Why the discrepancy in source of information? Why the failure to report all of the government’s previous numerous attempts to negotiate or invitations for protesters to go home? Why no broadcasts shown of the myriad ways the red protesters have terrorized and harmed innocent civilians by burning their shops, enclosing burning tyres around apartment buildings, shooting glass marbles at civilians from high altitudes, attacking civilians in their cars, and worst of all, obstructing paramedics and ambulances carrying civilians injured by M79 grenade blasts during the Silom incident of April 24, 2010, thereby resulting in the sole civilian casualty? The entire timeline of events that have forced the government to take this difficult stance has been hugely and callously ignored in deference to the red ‘underdogs’.
ทำไมคุณถึงมีความคลาดเคลื่อนของแหล่งข่าวมากขนาดนี้?
ทำไมคุณถึงไม่รายงานความพยายามของภาครัฐในการที่จะเจรจาเพื่อให้ผู้ประท้วงถอนตัวเพื่อกลับบ้าน?
ทำไมคุณไม่นำเสนอข้อมูลมหาศาลเกี่ยวกับการที่กลุ่มเสื้อแดงมีพฤติกรรมก่อการร้ายและทำร้ายประชาชนผู้บริสุทธิ์?
ไม่ว่าจะการเผาทำลายร้านค้า ตั้งด่านเผายางรถยนต์รอบ ๆ ที่พักอาศัยของประชาชน ใช้หนังสติ๊กยิงลูกแก้วใส่ประชาชนจากมุมสูง ทุบตีทำร้ายประชาชนในรถยนต์
และที่เลวร้ายที่สุดคือ มีการขัดขวางการปฐมพยาบาลและกีดขวางรถพยาบาลไม่ให้ขนส่งผู้บาดเจ็บจากเหตุระเบิด M79 ที่สีลมเมื่อ 24 เมษายน 2553 อันนำมาซึ่งการสูญเสียชีวิตของผู้บาดเจ็บ
การกระทำอันต่อเนื่องยาวนานเช่นนี้ของกลุ่ม "ไพร่แดง" เป็นการกดดันให้ภาครัฐต้องตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
ทำไมคุณถึงเพิกเฉยที่จะรายงานข่าวสารในประเด็นนี้?
Mr. Rivers and Ms. Snider’s choice of sensational vocabulary and terminology in every newscast or news report, and choice of images to broadcast, has resulted in law-abiding soldiers and the heavily-pressured Thai government being painted in a negative, harsh, and oppressive light, whereas the genuinely violent and law-breaking arm of the anti-government protesters – who are directly responsible for overt acts of aggression not only against armed soldiers but also against helpless, unarmed civilians and law-abiding apolitical residents of this once blooming metropolis (and whose actions under American law would by now be classified as terrorist activities) – are portrayed as righteous freedom fighters deserving of worldwide sympathy and support. This has mislead the various international Human Rights watchdogs to believe the Thai government are sending trigger-happy soldiers out to ruthlessly murder unarmed civilians without just cause.
การเลือกนำเสนอข่าวเช่นนี้ของ คุณริเวอร์ส และ คุณสไนเดอร์ ไม่ว่าจะในการรายงานข่าวหรือในการเลือกภาพที่จะนำเสนอ
ส่งผลให้ภาพลักษณ์ของเจ้าหน้าที่ทหารที่ปฏิบัติหน้าที่ตามกฎหมายและภาครัฐที่กำลังถูกความกดดันถาโถมอย่างหนักหน่วง เปลี่ยนไปในแง่ลบ โหดร้าย และกดขี่
ในขณะที่การนำเสนอภาพข่าวการกระทำรุนแรงของฝ่ายผู้ประท้วง กลับเป็นไปในทิศทางว่า นี่คือการกระทำของการต่อสู้เพื่อเสรีภาพที่ควรได้รับการสนับสนุนจากนานาประเทศ
ทั้งที่ในความเป็นจริงแล้ว การกระทำดังกล่าวของผู้ประท้วงเป็นการคุกคามทั้งเจ้าหน้าที่ทหารซึ่งติดอาวุธ และคุกคามประชาชนผู้ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ที่มิได้มีอาวุธแต่อย่างใด
หากการกระทำเช่นนี้เกิดขึ้นในอเมริกา จะถูกลงโทษสถานหนักในข้อหา "ก่อการร้าย"
การเลือกนำเสนอข่าวเช่นนี้ของคุณ เป็นการบิดเบือนข่าวสารต่อกลุ่มสิทธิมนุษยชนนานาชาติจอมจุ้มจ้าน ให้เข้าใจผิดว่าภาครัฐของไทยส่งทหารไปสังหารประชาชน
As a current resident of "war zone" Bangkok who has experienced the effect of the Red protests first hand and is living in a state of constant terror and anxiety as to whether her family, friends, and home would get bombed or attacked by the hardcore anti-government vigilantes/paramilitary forces – I appeal to CNN’s professional integrity to critically investigate and scrutinize the misinformed news reporting of your above-named correspondents. If they are incapable of obtaining genuine, authentic facts from any other source except the Red Protest leaders and red-sympathizing Thai translators or acquaintances, or from fellow non-Thai-speaking journalists who are similarly ignorant of Thai language, culture, history, and society, then perhaps CNN should consider reassigning field correspondents to Thailand.
ในฐานะที่ฉันเป็นพลเมืองกรุงเทพฯ ใน "เขตสงคราม" และเคยได้มีประสบการณ์ใกล้ชิดกับกลุ่มเสื้อแดงโดยตรง
ขณะนี้ ฉันอยู่ด้วยความหวาดกลัวการก่อการร้าย
ไม่รู้ว่าครอบครัว เพื่อนฝูง และบ้านช่อง จะถูกระเบิดหรือถูกโจมตีจากกลุ่มกองกำลังเสื้อแดงกลุ่มฮาร์ดคอร์เมื่อไหร่
ฉันขอร้องเรียนทาง CNN ให้สืบสวนและตรวจสอบการนำเสนอข่าวที่บิดเบือนของผู้สื่อข่าวทั้งสองที่ฉันเอ่ยชื่อถึง
หากผู้สื่อข่าวสองท่านดังกล่าวไม่มีความสามารถในการหาข่าวสารที่ครบถ้วน ถูกต้อง จากแหล่งข่าวอื่น ๆ ที่มิใช่จากกลุ่มเสื้อแดงเอง
ขอให้ CNN พิจารณาปลดการทำหน้าที่ของทั้งสองท่าน และส่งผู้สื่อข่าวรายอื่นมาทำหน้าที่แทน
I implore and urge you to please take serious action to correct or reverse the grave injustice that has been done to the Thai nation, her government, and the majority of law-abiding Thai citizens and expatriate residents by having endorsed and widely circulated poorly researched and misrepresented news coverage of the current ongoing political unrest and escalating violence in Thailand.
ฉันขอวิงวอนและเร่งรัดให้ทาง CNN ดำเนินการอย่างเร่งด่วนและจริงจัง
ในการที่จะแก้ไขข่าวสารที่บิดเบือนและไม่เป็นธรรมที่ถูกนำเสนอสู่ประเทศไทย รัฐบาลไทย ประชาชนที่ธำรงอยู่ภายใต้กฎหมายของไทย และชาวต่างชาติที่อาศัยในไทย
Copies of this open letter have also been distributed to other local as well as international news media and social networks for public information. Please feel free to contact me further should you require any additional concrete and reputable evidence in substantiation and corroboration of my complaints and claims stated hereinabove.
จดหมายเปิดผนึกฉบับนี้ได้รับการเผยแพร่ทั้งในสื่อในประเทศและสื่อระหว่างประเทศ รวมถึงในระบบเครือข่ายออนไลน์เพื่อแจ้งข่าวสาร
กรุณาติดต่อฉันกลับมาทันที หากคุณต้องการข้อมูลหลักฐานเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันได้วิพากษ์วิจารณ์ลงไป
Thank you.
Yours faithfully,
Napas Na Pombejra, B.A., LL.B. (Lond.)
Bangkok, Thailand
May 17, 2010
ขอขอบคุณ
Napas Na Pombejra, B.A., LL.B. (Lond.)
กรุงเทพ
17 พค. 2553
*เครดิต: ปิยะพงษ์ ภู่ขำ ถอดความ
(ใครทราบชื่อจริง นามสกุลจริงเป็นภาษาไทยของเจ้าของจดหมาย ช่วยลงชื่อไว้ให้เป็นแหล่งอ้างอิงด้วย ขอบคุณครับ)
……………………………………………………………………………………………..
Addendum
Enclosed herewith for your attention and information some examples of other quality international news bulletins by respectable foreign journalists so you may assess at your leisure the sub-par quality and misleading nature of Mr. Rivers and Ms. Sniders’ journalism:
เพิ่มเติม
ตัวอย่างแหล่งข่าวต่างประเทศอื่น ๆ ที่มีคุณภาพที่คุณอาจใช้อ้างอิงเปรียบเทียบกับการทำหน้าที่ได้ต่ำกว่ามาตรฐานของคุณริเวอร์ และคุณสไนเดอร์
1. New York Times: http://www.nytimes.com/2010/05/16/world/asia/16thai.html
2. Fox News/Associated Press:
(i) http://www.foxnews.com/world/2010/05/16/chaos-continues-thailand-govt-rejects-talks-continues-crackdown-killed/
(ii) http://www.foxnews.com/world/2010/05/17/thai-red-shirt-general-dies-chaos-continues/
3. Global Post: http://www.globalpost.com/dispatch/thailand/100514/thailand-protests-bangkok
4. NHK: http://www.nhk.or.jp/daily/english/17_15.html
5. Al Jazeera: http://english.aljazeera.net/programmes/listeningpost/2010/04/2010423171540981286.html
6. Deutsche Welle (English media in Germany):
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,5575254,00.html
7. Local English daily newspaper’s chronology of events on Day 3 of “War in Bangkok”:
http://www.nationmultimedia.com/home/2010/05/17/politics/What-went-down-30129533.html
Youtube Videos, images, articles showing what CNN has failed to circulate:
1. http://www.youtube.com/watch?v=F_xg0l6-oHY
2. http://www.youtube.com/watch?v=6rGqZDvRa_U
3. http://www.youtube.com/watch?v=r3tfBBSVJdU&feature=player_embedded
4. http://www.youtube.com/watch#!v=4hmSPbugDAA&feature=related
5.
6. http://www.youtube.com/watch#!v=XRi6m7QG06M&feature=related
7. http://www.youtube.com/watch#!v=Aws3ZMXzNjs&feature=related
8. http://www.youtube.com/watch#!v=giuEOQ62n6E&feature=related
9. http://www.youtube.com/watch#!v=yy3a73Y6fBg&feature=related
10. http://www.youtube.com/watch?v=MLuffqnszIY
11. http://www.youtube.com/watch?v=MqnXV2ltUlE
12. http://www.youtube.com/watch#!v=LXMmQReCKVg&feature=related
13. http://www.youtube.com/watch#!v=FWN7zYV7_Bo&feature=related
14. http://www.youtube.com/watch?v=005jYjmEAVE
15. http://www.youtube.com/watch?v=ioOrreuQ94c
16. http://tweetphoto.com/22647514
17. http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/37395/put-an-end-to-this-rebellion?awesm=fbshare.me_AMdZh
18. http://www.facebook.com/photo.php?pid=333752&id=118996168116475
19. http://www.youtube.com/watch#!v=El-zPySi9cQ&feature=related
20. http://www.youtube.com/watch#!v=KzcVcHokaVM&feature=related
21. http://www.youtube.com/watch?v=agLBIWDKWkI
22. http://www.youtube.com/watch#!v=34hSEPOC71g&feature=related
23. http://www.youtube.com/watch#!v=kuAQyc5d1HY&feature=related
24. http://www.youtube.com/watch#!v=Pv9Hpfb6gNE&feature=related
25. http://www.youtube.com/watch?v=x7yAVunxw1g&feature=player_embedded
26. http://www.facebook.com/photo.php?pid=328250&o=all&op=1&view=all&subj=122351831122683&aid=-1&id=1785951766
27. http://www.facebook.com/photo.php?pid=5959829&o=all&op=1&view=all&subj=122351831122683&aid=-1&id=506055218
28. http://www.facebook.com/photo.php?pid=5960844&o=all&op=1&view=all&subj=122351831122683&aid=-1&id=506055218
29. http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8684405.stm
30. http://www.facebook.com/video/video.php?v=428905841067&ref=mf
peace
เอนทรี่นี้ไม่เกี่ยวกับการเมืองแม้แต่นิดเดียว
เรื่องเกิดบนเครื่องบิน
ผู้เขียน: wang yu long (kritsapat)
ครั้งหนึ่งมีผู้มีอำนาจในเมืองไทย 3 คนเดินทางไปราชการและไปตรวจสอบผลประโยชน์ส่วนตัวตามต่างจังหวัดโดยไปพร้อมกันบนเครื่องบินลำเดียวกันระหว่างบินก็สนทนาแสดงความเก่งทางความคิดตัวเองออกมา
วีระ: เนี่ย ถ้าผมทิ้งแบงค์ 1000 ลงไป คนที่เก็บได้ 1 คนจะต้องมีความสุขแน่ ๆ
จตุพรหลังจากได้ฟังก็อดรนทนไม่ไหว แสดงความคิดอันปราดเปรื่องตัวเองออกมาบ้าง
จตุพร: ส่วนผม ผมจะทิ้งแบงค์ 500 ลงไป 2 ใบจะมีคนที่เก็บได้ถึง 2 คนที่มีความสุข
ทักษิณเมื่อได้ยินลูกน้องพูดกัน มันรู้สึกคันปากอดไม่ได้ที่จะต้องพูดโอ่ถึงความคิดอันแสนฉลาดของตัวเอง
ทักษิณ: เฮ้ย อะไรกัน ความคิดตื้น ๆ รู้ไม่จริงกันทั้ง 2 คนเลย ของผมนะผมจะทิ้งแบงค์ 100 ลงไป 10 ใบ จะมีคนตั้ง 10 คนเชียวนะที่ดีใจ
ลูกน้องทั้ง 2 คนเมื่อได้ฟังดังนั้นก็รู้สึกทึ่งในความคิดอันลึกล้ำของนายใหญ่ถึงกับออกปากชมเปาะ ปรบมือชื่นชมด้วยความเลื่อมใสศรัทธาความคิดอันไม่มีผู้ใดเทียบเทียมได้ของท่านผู้นำ
แต่ภายในห้องนักบินซึ่งได้ยินการสนทนาของผู้มีอำนาจทั้ง 3 คนโดยตลอด หนึ่งในนักบินจึงพูดขึ้นมา
นักบิน: ถ้ากูทิ้งพวกมึงทั้ง 3 คนลงไป จะมีคน 60 ล้านคนทั้งประเทศไทยดีใจเป็นแน่นอน…
ไม่เกี่ยวกับการเมือง 100% ใครอย่าเอาไปโยงนะ
ผมไม่เกี่ยววววววว![]()
วันที่โลกออนไลน์ล่มสลาย
5 ปรากฏการณ์ที่วิทยาศาสตร์ก็ไม่อาจอธิบายได้
Neither Of Us Can See / Incubus (ถอดความโดยไอ้โจ้เอง)
ชาย – ฉันก็แค่ผลผลิตชิ้นใหญ่จากปฏิกิริยาทางเคมีที่บังเอิญเดินได้
หญิง – ส่วนฉันก็แค่รวงรังของกลุ่มเซลล์ที่เริ่มรับรู้การมีอยู่ของตัวเอง
หญิง – ที่เราทั้งคู่คิดว่าต่างรู้ดีไปเสียทุกอย่าง
เราทั้งคู่มีมันสมอง
เราทั้งคู่มีสองตา
แต่เราต่างมืดบอดไม่เห็นอะไร
เราทั้งคู่รับรู้ความเจ็บปวด
เราทั้งคู่รับรู้คำลวงหลอก
แต่เราก็มืดบอดไม่เห็นอะไร
ทั้งหมดนั่นคือเรา เราสองที่ต่างกัน
และต่างมืดบอดไม่รู้ไม่เห็นอะไรเฉกเช่นกัน
หญิง – ฉันเป็นเพียงแมลงเม่าบินตอมไต่แสงนีออนริมถนน
ชาย – ฉันหวาดกลัวต่ออนาคตและฉันมันเหมือนสิ่งไร้สมรรถนะใด ๆ
ชาย - ฉันมันแค่ส่วนประกอบอันบิดเบี้ยวของความชั่วร้าย
หญิง - ยินดีที่ได้รู้จัก
พร้อมกัน - ทั้งหลายทั้งปวงนั่นคือเรา
เราที่มืดบอด ไม่รู้ไม่เห็นสิ่งใดเลย..
*เครดิต: ภาพทั้งหมดและเนื้อหาบางส่วนจาก Mother Nature Network
สื่อกีฬาอันดับหนึ่งของประเทศ
กฎการทดเวลาบาดเจ็บ
เราไม่เคยเรียนรู้ เราไม่เคยจดจำ
อย่าแปลกใจที่วันนี้ดูทีวี อ่านข่าว แล้วจะปวดใจจนน้ำตาไหล
เพราะเราไม่เคยเรียนรู้ เพราะเราไม่เคยจดจำ
I look at you all see the love there that’s sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps
I don’t know why nobody told you how to unfold your love
I don’t know how someone controlled you
They bought and sold you.
I look at the world and I notice it’s turning
While my guitar gently weeps
With every mistake we must surely be learning
Still my guitar gently weeps
I don’t know how you were diverted
You were perverted too
I don’t know how you were inverted
No one alerted you.
I look at you all see the love there that’s sleeping
While my guitar gently weeps
Look at you all…
Still my guitar gently weeps
ถอดความ
ฉันเฝ้าดูพวกเธอ ฉันเห็นความรักกำลังหลับไหล
เสียงกีตาร์ของฉันครวญคร่ำร่ำร้องไป
ฉันก้มมองพื้นเห็นฝุ่นผงสกปรกต้องปัดกวาด
เสียงกีตาร์ของฉันยังคงร่ำไห้ใจแทบขาด
ฉันไม่รู้เหตุใดจึงไม่มีใครสอนให้เธอรู้ถึงการเผื่อแผ่ความรัก
ไม่รู้ทำไมพวกเธอถึงถูกควบคุมบงการได้เช่นนี้
หรือเพราะพวกเขาซื้อและขายพวกเธอ
ฉันเฝ้ามองโลกและสังเกตเห็นวันคืนที่เปลี่ยนไป
เสียงกีตาร์ของฉันเศร้าหม่นบาดหัวใจ
เราต้องเรียนรู้ทุกความผิดพลาดที่เราได้ก่อใช่ไหม
เสียงกีตาร์ของฉันยังคงคร่ำครวญร้องไห้
ฉันไม่เข้าใจทำไมเธอถึงได้ถูกชักจูงให้ไขว้เขวได้เพียงนี้
ทำไมเธอถูกหลอกลวงไปในทางที่ผิดได้เช่นนี้
ทำไมกันเธอถึงไม่รู้ผิดชอบชั่วดีเช่นนี้
ทำไมถึงไม่มีใครกล่าวเตือนสติเธอเสียที
ฉันเฝ้าดูพวกเธอ ฉันเห็นความรักกำลังหลับไหล
เสียงกีตาร์ของฉันคร่ำครวญร้องร่ำไป
ฉันเฝ้าดูพวกเธอ …
เสียงกีตาร์ยังร่ำไห้ต่อไป หมองหม่นต่อไป..









