WE LIVE BECAUSE THERE'S LOVE

movie music magic football

เพลงพร่ำบ่น คนพร่ำเพ้อ

with 11 comments


ชีวิตมันคืออะไร ทำไมเราไม่เคยมีทางเลือกเลย บางคนคิดว่าเรามีทางเลือก แต่ลองพิจารณาดูดีๆมันก็คือการที่เราหลอกตัวเราเองว่าหนทางเหล่านั้นคือทางเลือก บทเพลงหลากหลายพร่ำบ่นถึงความทุกข์ทนของชีวิต นี่คือหนึ่งในบทเพลงที่ถูกใช้เป็นตัวแทนของยุคบริโภคนิยม บทเพลงนี้ได้รับการโหวตจากคนฟังเพลงจากสหราชอาณาจักรให้เป็นหนึ่งในสิบเพลงสุดไพเราะตลอดกาล ลองไปฟังกันดูเลยครับ
 
เพลง : Bittersweet Symphony
ศิลปิน : The Verve
คนแปล : Freddie Ljungdurst
 

**’Cause it’s a bittersweet symphony this life
Trying to make ends meet, you’re a slave to the money then you die
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah

*No change, I can’t change, I can’t change, I can’t change,
but I’m here in my mold , I am here in my mold
But I’m a million different people from one day to the next
I can’t change my mold, no, no, no, no, no

Well, I’ve never prayed,
But tonight I’m on my knees, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind , I feel free now
But the airwaves are clean and there’s nobody singing to me now , *

It justs sex and violence melody and silence x2
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
It justs sex and violence melody and silence
I’ll take you down the only road I’ve ever been down
Have you ever been down? X3

 

ชีวิตมันก็ดั่งเพลงประสานเสียงแสนสุขโศกคละเคล้ากันไป

เราทำงานกันแทบตายรายจ่ายชนรายรับ กราบไหว้บูชาเงินตราจนกว่าชีวาจะหาไม่

ฉันจะพาเธอไปยังเส้นทางเดียวที่ฉันรู้จักและผ่านมันมาแล้ว

เธอก็รู้จักมันเส้นทางที่นำสู่ที่ที่ทุกสิ่งทุกอย่างพบเจอกัน

 

ไม่ ฉันเปลี่ยนไม่ไหว ฉันทำไม่ได้

แต่ฉันก็ทำแบบที่ฉันเห็นว่าดี

แต่ฉันคือคนหนึ่งที่ตัวตนผกผันผิดแผกมาตั้งแต่ไหนแต่ไร

ฉันเปลี่ยนมันไม่ไหว ไม่ไหวจริงๆ

 

ฉันไม่เคยสวดอ้อนวอนพระเจ้ามาก่อนเลย

แต่สำหรับค่ำคืนนี้ฉันคงต้องจำยอม

ฉันปรารถนาจะได้ยินสิ่งเตือนให้ฉันรู้ถึงความปวดร้าวข้างใน

ให้ท่วงทำนองพลิ้วไหวได้ชะล้างหัวใจปลดปล่อยฉันจากพันธนาการ

แต่มิมีสรรพเสียงใด ไม่มีใครสักคนร่ำร้องบทเพลงปลอบประโลมจิตใจฉันเลย

 

มีแต่ท่วงทำนองแห่งตัณหาราคะความรุนแรงและความเงียบงัน

ฉันจะพาเธอไปยังเส้นทางเดียวที่ฉันรู้จักและผ่านมันมาแล้ว

ที่ที่มีเพียงท่วงทำนองแห่งตัณหาราคะก้าวร้าวรุนแรงและความเงียบงัน

ฉันจะพาเธอไป

เธอเคยไปมาแล้วหรือ?

 

Written by ljungdurst

พฤษภาคม 29, 2008 ที่ 08:19

เขียนใน เพลง

11 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. ผมเชื่อว่าชีวิตมีสองส่วน ส่วนที่เราลิขิต กับอีกส่วนที่โชคชะตาลิขิต
    เราไม่อาจควบคุมความมืดของราตรีได้ แต่เราจุดเทียนให้มันสว่างได้

    hud

    พฤษภาคม 29, 2008 at 12:43

  2. โจ้..
     
    บางอย่างมันก็เหมือนภาพลวงตา   เราไม่มีทางรู้หรอกว่าอันไหนเป็นเรื่องจริง  หรือไม่จริง   และดีหรือเลว 
    ไม่มีอะไรมาวัดได้แม้กระทั่งความมั่นใจของเรา ส่ิงที่เราได้ยิน ได้เห็น    อุดมการณ์   และแม้แต่อุดมคติ
    แล้วในเมื่อเราไม่รุ้ว่าอะไรคือความจริง – ไม่จริง  ..  ก็ปล่อยมันไปไม่ดีกว่าหรือ  
    เรื่องบางเรื่องมันเป็นเรื่องคู่ขนานเกินกว่าที่เราจะหากตรรกของแหล่งกำเนิดของมันหรือจุดสิ้นสุดของมันได้
    บ้านเรา..
    การเมืองไม่สามารถพัฒนาคุณภาพชีวิตให้ใครได้
    มีแต่สองมือและความฝันของตัวเราเองเท่านั้น
    ที่เป็นแรงถีบให้เราบินสูงขึ้น
    บางที..
    เราอาจไม่ได้ตัวเล็กเกินไปที่จะเปลี่ยนแปลงประเทศนี้
    เราอาจแค่..  ไม่มีแรงและอำนาจมากพอเท่านั้น
     
    คนกับมนุษย์ต่างกันยังไงหรอ..  ?
    ไม่รู้สิ..
    เรามันก็เป็นแค่สัตว์โลกธรรมดา ๆ  ชีวิตนึงเท่านั้น
     
    แปลเพราะดีแล้วนะ —  เพลงน่ะ
     

    Le temps

    พฤษภาคม 29, 2008 at 13:35

  3. มันแปลยากจิงแหละ เพลงนี้อ่ะ
     
    อืมมม
     
    ตกลงว่าแปลออกมาแบบนี้หรอ
     
    ใช้คำสวยดี
     
     

    tean

    พฤษภาคม 29, 2008 at 19:48

  4. ขอให้ยึดมั่นในความดี
    เดินบนเส้นทางบริสุทธิ์เบิกบาน

    Odalisque

    พฤษภาคม 30, 2008 at 01:24

  5. 1.เทียนดับความมืดมิดแห่งราตรีได้ แต่ก็คงแค่ชั่วครั้งคราว
    2.อย่างน้อยการที่เรารู้สึกร่วมอะไรไปบ้าง คงดีกว่านั่งถอนหายใจแล้วบอกว่า ช่างมันเถอะ  ใช่มั้ยครับ
    3.แปลนานมากอะ แต่รู้สึกไม่ดีพอ
    4.ขอบคุณสำหรับคำแนะนำดีๆครับ

    Piyapong

    พฤษภาคม 30, 2008 at 15:35

  6. 5555+เม้นซะยาวเลยวุ้ย ลูกแม่!

    Le temps

    พฤษภาคม 18, 2009 at 14:54

  7. จุ๋มคอมเมนท์ซะ เอาไปเป็นเอนทรี่ใหม่ได้เลย ^^

    Piyapong

    พฤษภาคม 18, 2009 at 15:03

  8. อยากแปลเพลงแบบนี้อีกหาเพลงเนื้อหาโดน ๆ ยากจังแฮะ

    Piyapong

    กันยายน 24, 2009 at 14:11

  9. ยังยังไม่เคยไปแฮ่ๆ

    Puii

    กันยายน 25, 2009 at 04:33

  10. เดี๋ยวได้เคยแน่นอน ทุกคนเลย

    Piyapong

    กันยายน 25, 2009 at 15:00

  11. มันคือเพลงสุดโปรด ของข้าพเจ้าเลยครับ !!!!!!

    Tribute "The Verve"

    พฤษภาคม 7, 2012 at 14:43


ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: