WE LIVE BECAUSE THERE'S LOVE

movie music magic football

I’m Yours – Jason Mraz (ชีวิตมีไว้ให้รัก อย่ามัวรีรอ)

with 73 comments


จริงๆฟังมาตั้งนานละ ไม่รู้ทำไมยิ่งฟังยิ่งรู้สึกว่ามันเพราะ เผื่อหลายคนยังไม่เคยฟังนะครับ เพลงนี้เป็นของหนุ่มหน้าผากกว้างจมูกแหลมชาวอเมริกัน ซึ่งทำเพลงป็อปร็อคได้เจ๋งมากๆคนนึงในวงการเพลงปัจจุบัน เพลงนี้เป็นเพลงจากอัลบั้มล่าสุดซึ่งเพิ่งวางแผงปีนี้เอง ตัวเพลงคงอารมณ์เบาๆ ขี้เล่น และเต็มไปด้วยสไตล์การร้องที่หาตัวจับยากเช่นเคย แล้วผมก็โรคจิตอย่างเคย ถ้าชอบเพลงไหนก็ชอบแปลทุกทีไป ลองไปฟังเพลง แล้วฝึกร้องตามดูครับ สนุกดีไม่หยอก ตอนแปลเพลงนี้ผมก็สนุกดีเหมือนกัน ปกติแปลแต่เพลงมองโลกแง่ร้าย มาจับเพลงมองโลกแง่ดีบ้างก็ได้ความรู้สึกอีกแบบนึง ไปฟังกันเลยครับ
 
 
เพลง: I’m Yours
ศิลปิน: Jason Mraz
ถอดความ: Freddie Ljungdurst
 
Well, you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you’re so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I’m tryin to get back
before the cool done run out I’ll be givin it my best test
and nothin’s gonna stop me but divine intervention
I reckon it’s again my turn to win some or learn some
 
But I won’t hesitate no more,
no more, it cannot wait
I’m yours
 
Well open up your mind and see like me
open up your plans and damn you’re free
look into your heart and you’ll find love love love love
listen to the music of the moment people dance and sing
We’re just one big family
And it’s our godforsaken right to be loved loved loved loved loved
 

So, i won’t hesitate no more,
no more, it cannot wait i’m sure
there’s no need to complicate
our time is short
this is our fate
I’m yours

 
*scat*
 
I’ve been spendin’ way too long checkin’ my tongue in the mirror
and bendin’ over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
and so I drew a new face and I laughed
 
I guess what I’d be sayin’ is there ain’t no better reason
to rid yourself of vanities and just go with the seasons
it’s what we aim to do
our name is our virtue
 
But I won’t hesitate no more,
no more it cannot wait
I’m yours
 
Well open up your mind and see like me
open up your plans and damn you’re free
look into your heart and you will find that the sky is yours
 

so please don’t, please don’t, please don’t,
there’s no need to complicate,
Cause our time is short
This, this, this is our fate,
I’m yours

 
*scat*
 
ถอดความ
 
โอ้ย เสร็จกันๆ เธอคงรู้ว่าฉันรู้สึกยังไง
พยายามไม่แสดงอาการแต่หัวใจมันละลายห้ามไม่ไหว
พยายามมากมายจะเป็นเช่นเคย แต่ทำไมหวั่นไหวขนาดนี้
เอาวะยังไงก็ขอลองดูสักที
คงไม่มีอะไรมาห้ามฉันได้อีกแล้วตอนนี้
คิดซะว่านี่จะเป็นโอกาสที่จะได้ลองรักดูบ้างสิ
 
แต่ฉันจะไม่รีรออีกต่อไป
ไม่อีกแล้ว เรื่องแบบนี้รอไม่ได้
ก็ใจฉันเป็นของเธอไปทั้งใจแล้ว
 

ลองเปิดใจและมองดูอย่างฉัน
เคยคิดอะไรก็ช่างหัวมัน
มองให้ลึกลงไปในใจแล้วเธอจะเจอความรักซ่อนตัวอยู่ในนั้น
ลองฟังท่วงทำนองแห่งรักซึ่งผู้คนมากมายร้องเล่นเต้นไปตามจังหวะของมัน
เราก็ไม่ใช่ใคร ครอบครัวเดียวกันทั้งนั้น
การได้รับความรักจากใครสักคนเป็นสิทธิ์เดียวที่ชีวิตเราพึงมี

 

ฉันจะไม่รีรออีกต่อไปแล้ว
ไม่อีกแล้ว เรื่องแบบนี้รออะไรไม่ได้
อย่าทำตัวเองสับสนวุ่นวาย
ชีวิตแม่งสั้นจะตาย
มันเป็นเหมือนพรหมลิขิตไว้
ให้ฉันเป็นของเธอ ของเธอคนเดียว

 
ฉันมัวเสียเวลาจ้องลิ้นตัวเองในกระจกตั้งนาน
งอลิ้นพลิกลิ้นไปมาให้มองเห็นมัน
แต่ก็ดันเผลอทำกระจกเป็นฝ้าไปซะยังงั้น
ฉันเลยวาดหน้าตลกๆลงไปให้ตัวเองได้ขำขัน
 

ที่ฉันจะพยายามจะพูดคืออย่าไปถามหาเหตุผลอะไร
ปล่อยตัวเองจากความถือมั่น ปล่อยมันไปตามหัวใจ
เพราะรักคือสิ่งเดียวที่ชีวิตจะมุ่งไป
สลักจารึกชื่อสองเราเอาไว้

 
แต่ฉันจะไม่รีรออีกต่อไปแล้ว
ไม่แล้ว ความรักรอกันไม่ได้
เพราะใจฉันเป็นของเธอไปทั้งใจ
 
ลองเปิดใจแล้วมองอย่างฉัน
เคยคิดอย่างไรก็ช่างหัวมัน
เปิดหัวใจและโบยบินไปอย่างที่ใจฝัน
 

ขอร้องเลยนะ นะ นะ
อย่าทำตัวเธอเองสับสนวุ่นวาย
ก็ชีวิตมันสั้นจะตาย
นี่มันเป็นดั่งพรหมลิขิตไว้
ให้ฉันเป็นของเธอ ให้ฉันรักเธอ..

Written by ljungdurst

กันยายน 10, 2008 ที่ 04:44

เขียนใน เพลง

73 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. ฉันจะไม่รีรออีกต่อไปแล้วไม่อีกแล้ว เรื่องแบบนี้รออะไรไม่ได้อย่าทำตัวเองสับสนวุ่นวายชีวิตแม่งสั้นจะตายมันเป็นเหมือนพรหมลิขิตไว้ให้ฉันเป็นของเธอ ของเธอคนเดียว
     
    .
    .
    ใครบางคนอ่านแล้วรับด้วย   55 
    (เอากันดื้อๆแบบนี้แล่ะ)
     
     
    ปล.
    เราก็ชอบเพลงนี้เหมือนกันล่ะโจ้ 
    ชอบสำเนียงของนักร้องคนนี้ล่ะ  ^ ^

    Le temps

    กันยายน 10, 2008 at 06:41

  2. แปลไว้ตั้งแต่เมื่อไหร่น่ะ
     
    ไอ้ประโยคแรกอ่านแล้วนึกถึงวงบอยแบนด์ไทยแลนด์สมัยเด็กๆ พวกบอยเสก้าไรเงี้ย
     
     
    แต่รวมๆแล้วก็แปลดีน้อออออออ

    tean

    กันยายน 10, 2008 at 12:08

  3. ชอบเหมือนกันจ้ะแต่บางอารมณ์เพลงก็เหมือนจะตอกย้ำเกินไป

    134340

    กันยายน 10, 2008 at 13:23

  4.  
     
    เขินจังมีคนมาแอบอ่าน ^^
     
    แต่ก็ขอบคุณมากนะค่ะ
     
     
     
     

    Kwang

    กันยายน 10, 2008 at 15:16

  5. จริงๆ ก็ฟังอยู่นะเพลงนี้ เป็นเพลงน่ารักใสๆ ดี (แต่ดนตรีมันเบาไปหน่อย) 
    เมโลดี้ฟังแล้วอยากไปทะเล เหมือนของ Jack Johnson เลย
     

    Reeja

    กันยายน 10, 2008 at 15:29

  6. เป็นหนึ่งคนดนตรี ที่งานเพลงหลากหลายมากๆ ในหนึ่งอัลบั้ม ติดตามตั้งแต่อัลบั้มที่แล้ว น่ารักดีครับ

    Joe

    กันยายน 10, 2008 at 17:39

  7. มาแล้วนะ…55งง พูดอะไร

    Joe

    กันยายน 10, 2008 at 17:40

  8. Comment je suis devenue stupide?
    ตอบ..ตอนแรกอ่านแล้วงงๆ พอเห็นคอมเมนต์ที่หลังๆของบางคนเลยเข้าใจ 55
     
    ..ieo..
    ตอบ..แปลวันนี้แหละ ใช้เวลาแปลประมาณ30นาที
     
    มานี_มีนา
    ตอบ..เพราะมันร้องท่อนฮุคบ่อยมั้งครับ
     Kw@ng
    ตอบ..สู้เค้า
     Reeja
    ตอบ..ใช่เลยครับ สำเนียงกีตาร์เพลงนี้ กระเดียดไปทางพี่นักโต้คลื่นคนนั้นเลย
     Joe Jaa
    ตอบ..ผมอ่านไม่ผิด นี่อัลบัมที่4ของแกแล้วรึเปล่า

    Piyapong

    กันยายน 10, 2008 at 17:54

  9. ไม่แน่ใจว่า สาม หรือ สี่ นี่แล่ะโจ้ แต่พึ่งได้ฟังอัลบั้มที่แล้วล่ะ

    Joe

    กันยายน 11, 2008 at 10:16

  10.  
    เพิ่งเคยฟังเมื่อวานทางวิทยุ…. เพลงมันน่ารักดีนะ ฟังแล้วร่าเริงๆ

    Pam

    กันยายน 11, 2008 at 10:27

  11. ชอบมากดนตรีประมาณนี้ ฟังได้เรื่อยๆ
    เพลงเค้าน่ารักดีนะ
    แปลออกมาก็ได้…อืม…น่ารักค่ะ ^^
     
    เคยมีคนบอกว่า…"เวลาไม่เฝ้าคอยใคร ถ้าคิดว่าได้พบสิ่งที่ถูกต้องถูกใจ
    จงถนอมไว้อย่างมีค่า อย่าปล่อยให้เขาหลุดลอยไป…"

    miminokjib

    กันยายน 11, 2008 at 13:18

  12. รู้สึกจะอัลบั้มที่สามนะ.. เห็นจากในเน็ตน่ะ

    Le temps

    กันยายน 12, 2008 at 02:43

  13. เออ  หรือ สี่ หว่า   มันมีแบบ  lives ด้วยอ่ะ
     
    (งงละ  55)

    Le temps

    กันยายน 12, 2008 at 02:44

  14. ไปลองเสิชดูมา เห็นมีเยอะมาก ตั้งแต่ EP จนถึงอัลบัม ลองเอามาไล่กันให้ดู
    A Jason Mraz Demonstration (1999)
    From the Cutting Room Floor (2001)
    The E Minor EP in F (2002)
    Sold Out (In Stereo) (2002)
    Waiting For My Rocket To Come (2002) ผมชอบอันนี้มากสุดละ เพลงเด็ดทั้งอัลบัม
    Wordplay (2005)Mr. A-Z (2005)
    We Sing. We Dance. We Steal Things. (2008)
     
    สรุปก็ยังไม่รู้ว่านี่เป็น "อัลบั้ม" ที่เท่าไหร่ เพราะ EP บางอันเพลงเยอะมากจนจัดเป็นอัลบั้มได้ และอัลบั้มบางอันก็เหมือนกึ่งๆรวมฮิตกับรวมเพลงแสดงสด

    Piyapong

    กันยายน 12, 2008 at 05:58

  15.  
      
                      – อัตลักษณ์ –
      เขียนด้วยความรู้สึก และ เป็นในแบบที่เป็นตัวคุณ
     กระจายกันต่อได้นะค่ะ จะได้ทำความรู้จักกันมากขึ้น..
     
               "..FoCuS.." 
     

    ข้อดี 3 อย่างของคุณ คือ
    สิ่งที่คุณอยากปรับปรุงตน 3ข้อ คือ
    เพศตรงข้ามที่ทำให้คุณตื่นเต้น 
    ถ้าคุณเป็นสินค้าชนิดหนึ่ง คุณจะโฆษณาว่า
    สิ่งที่คุณเรียนรู้จากความรักครั้งที่แล้ว                                            
    ถ้าเป็นอาหารสักจานในโลกคุณจะเป็น                                            
    อะไรที่เคยทำ พอนึกกลับไปต้องยิ้มทุกที  
    คุณอายที่สุดในชีวิตเมื่อ   
    เรื่องประทับใจที่เคยทำให้แฟน                                   
    คุณเสียใจที่สุดเมื่อ  
    ชีวิตนี้พอแล้วถ้า   
    อะไรทำให้คุณหงุดหงิด  
    คุณหายเศร้าได้เมื่อ                         
    คนที่คุณอยากคุยที่สุดในตอนนี้ คือ  
    น้ำหอมที่คุณใช้ปัจจุบัน
    สิ่งที่น่าแอนตี้ คือ 
    คติประจำตัวคุณ คือ 
    10 สิ่ง ที่คุณเรียนรู้..ได้จากการใช้ชีวิต
      พี่มาปลอบใจ …ที่ทำให้โจ้ ต ก ก ะ ใ จ
     งานเข้าแล้วครับโจ้ …… ยิ้ม …. แบบเนะ ๆ
     

    เมฆน้อย

    กันยายน 12, 2008 at 11:25

  16.  
     อ้าว …. มันแปลสภาพซะแล้วสิ เอาเป็นว่าไปอ่านในเอนทรี่…อันล่าของพี่…แล้วกัน

    เมฆน้อย

    กันยายน 12, 2008 at 11:28

  17. อ่านแล้วมึนตึ้บเลยครับ
    555

    Piyapong

    กันยายน 12, 2008 at 13:56

  18. ชีวิตมีไว้ให้ใช้
    ไม่จำเป็นต้องรักใครอื่นนอกจากครอบครัวก็ได้นี่
     

    ทราย ณ

    กันยายน 12, 2008 at 15:40

  19. เอารางวัลคานทองยอดนิยมไป1ดุ้น!

    Piyapong

    กันยายน 12, 2008 at 17:31

  20. เค้าแอบบอกรักกันผ่านหน้าบ้านนายด้วยเหรอ .. หุหุ
     
    ฮิ้ว ฮิ้ว ..
     
    หาให้มั่งจิ .. อิอิ
     
    ปล .. แปลได้ จริงใจ กับความรู้สึกดีจัง  55

    Ong..

    กันยายน 13, 2008 at 08:47

  21. ขอบคุณครับผม

    Piyapong

    กันยายน 13, 2008 at 10:04

  22. ไม่ชอบเพลงนี้เลย ยิ่งฟัง ยิ่งช้ำใจ
    5555

    New Soul

    กันยายน 28, 2008 at 09:23

  23. ตามมาดู (มีคนบอก ^^)
     
    ชอบตอนที่เค้าร้องท่อน
    But I won’t hesitate no more,no more, it cannot waitI’m yours
    มากค่ะ esp.เฮช-ชิ-เทท
     
    MVก็เพลินไปกะเพลง
    ชวนให้อยากเที่ยว…
     

    Bliss as usually

    ตุลาคม 16, 2008 at 04:30

  24. โดนมาก เพลงนี้

    otos

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 13:23

  25. New Soul . . .ตอบ..ไม่เห็นช้ำเลยน้องสาวWaranya P.ตอบ..ใครบอกเอ่ย แต่ยังไงก็ขอบคุณที่แวะมานะครับNo nameตอบ..ใครครับเนี่ย

    Piyapong

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 14:37

  26. เพราะดีเนอะ ^^นาได้เพื่อนคนจีนมาคนนึง เพราะเพลงนี้ด้วยแหละ อิอิ เจ๋งจริงๆ ^^

    Miss Sally

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 16:48

  27. ฮั่นแน่เพื่อนชายหรือเพื่อนหญิงกันนะกิ๊วๆ

    Piyapong

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 17:20

  28. ฮั่นแน่…….เพื่อนชาย เอิ๊กๆๆ ^^หล่อด้วย สนป่าวๆๆ ^O^

    Miss Sally

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 20:18

  29. หูยๆอย่าให้รู้

    Piyapong

    กุมภาพันธ์ 17, 2009 at 20:49

  30. โคตร ชอบ หามาตั้งนานแล้วคับ ได้ฟังใน โฆณา บ้านแสนสิริ อ่ะครับ ขอบใจนะครับ ที่แปลให้ ชอบคับ

    เอกราช

    ธันวาคม 28, 2009 at 08:56

  31. เพิ่งเห็นว่าวีดีโอที่แปะไว้มันโดนลบไปแล้วยังไงก็ขอบคุณครับที่แวะมาอ่านมีเพลงอะไรดีๆแนะนำกันไว้ได้เลยนะครับ

    Piyapong

    ธันวาคม 28, 2009 at 13:57

  32. ให้ฉันเป็นของเธอ…โอ้ววsexy ได้อีก

    Petite

    ธันวาคม 28, 2009 at 15:09

  33. เอนทรี่นี้เป็นเอนทรี่ที่คนเข้ามาดูมากที่สุดในประวัติศาสตร์การเขียนเอนทรี่มาเลย!

    Piyapong

    ธันวาคม 28, 2009 at 16:04

  34. หวาว สุดยอด ขอเป็นแฟนพันธ์แท้ด้วยอีกคนนะฮะ แฮๆ ถ้าจะใจดีอีกนิดนึงช่วยแทรกไอ้ที่มันเป็นสำนวนบ้างได้ป่าวฮะ ว่ามันแปลว่าไรในเพลง :-P

    Wolf-

    มกราคม 3, 2010 at 18:06

  35. เอนทรี่นี้เก่ามาก แต่คนแว้บมาอ่านเรื่อยๆ แอบดีใจ ^^ปล.เรื่องสำนวน บางอันก็ใช้การเดาจากบริบทคำโดยรอบมันเหมือนกันครับ เพราะถ้านั่งแปลทีละคำผมก็ไม่ไหวเหมือนกัน ยากเกิน

    Piyapong

    มกราคม 4, 2010 at 09:03

  36. หวาวนี่ขนาดยากเกินนะ ผมว่าพี่แปลได้สวยมากเลยครับ ผมนั่งเปิด dic อยู่ ยังงงอยู๋หลายคำเลยครับดีที่ได้คำแปลของพี่นำทาง แฮๆ ขอบคุณมากครับ ยังไงเด๋วผมขอเป็นแฟนพันธ์แท้คนนึงของพี่ด้วยคนเลยละกัน คิคิ

    Wolf-

    มกราคม 5, 2010 at 16:57

  37. ขอบคุณค้าบ แฮ่ๆ ^^

    Piyapong

    มกราคม 5, 2010 at 17:49

  38. ก็ขอบคุณมากๆเลยนะค่ะที่ช่วยแปลเพลงนี้ให้

    อัญชลี

    กุมภาพันธ์ 20, 2010 at 04:36

  39. พอดีดูจากโฆษณาบ้านแสนสิริแล้วมันOK. เพราะมากๆเลยอยากรู้ความหมายเพลง

    อัญชลี

    กุมภาพันธ์ 20, 2010 at 04:38

  40. แปลแล้วก็แชร์ให้คนอื่นที่อยากรู้ได้อ่านกันแหละครับติดอย่างเดียวว่า โดนก๊อปไปโดยไม่ให้เครดิตเยอะเหมือนกันชักเซ็งแล้วนะ

    Piyapong

    กุมภาพันธ์ 20, 2010 at 05:50

  41. แปลได้โดนดี ขอบคุณค่ะ

    Kitiya

    กุมภาพันธ์ 28, 2010 at 15:00

  42. ความดี มากเลย น่ารักมาก.ขอบคุนค่ะ

    Steamed custard

    มีนาคม 6, 2010 at 11:22

  43. เอนทรี่นี้คนเข้าทุกวัน!!ขอบคุณที่แวะมาอ่านครับ

    Piyapong

    มีนาคม 6, 2010 at 11:31

  44. เพลงนี้เพราะมากค่ะแปลไทย ได้ เจ๋ง ดีเนอะ ^^

    Oum

    มีนาคม 13, 2010 at 01:55

  45. ขอบคุณครับ :)

    Piyapong

    มีนาคม 13, 2010 at 08:55

  46. แปลได้น่ารักมากมายค่า!!!!

    Nasa

    เมษายน 9, 2010 at 15:02

  47. ฉันจะไม่รีรออีกต่อไปแล้วไม่อีกแล้ว เรื่องแบบนี้รออะไรไม่ได้อย่าทำตัวเองสับสนวุ่นวายชีวิตแม่งสั้นจะตายมันเป็นเหมือนพรหมลิขิตไว้ให้ฉันเป็นของเธอ ของเธอคนเดียว เจ๋งอ่ะ!!! ชีวิตแม่งสั้นจะตายยยย!!!!

    Nasa

    เมษายน 9, 2010 at 15:06

  48. เอนทรี่นี้ขายดีสุด ๆดีใจ ^^

    Piyapong

    เมษายน 9, 2010 at 15:50

  49. ก็เพลงเพราะ เนื้อหาเพลงคนถอดก็ดูสวยงาม

    Especially for you

    เมษายน 9, 2010 at 15:59

  50. เร่องถอดนี่โจ้ถนัด(เพลง) อึ๋ยยยยยยยยย

    ๏̯͡๏ J-zurzAwA-™-๏̯͡๏

    เมษายน 9, 2010 at 16:04

  51. หว่าย ล่อแหลมๆ

    Piyapong

    เมษายน 9, 2010 at 16:06

  52. 555+

    ๏̯͡๏ J-zurzAwA-™-๏̯͡๏

    เมษายน 9, 2010 at 16:16

  53. 5555

    Especially for you

    เมษายน 9, 2010 at 16:17

  54. 555+

    Vanilla

    เมษายน 9, 2010 at 18:00

  55. เสด

    จารุวัฒน์

    มิถุนายน 15, 2010 at 05:18

  56. หมายความว่าไงครับ?

    Piyapong

    มิถุนายน 15, 2010 at 05:19

  57. เจ็งจิงๆครับคนแปล

    สุพล

    กรกฎาคม 17, 2010 at 15:23

  58. ผมแปลเองนี่ล่ะครับ

    Piyapong

    กรกฎาคม 17, 2010 at 15:47

  59. แปลได้เพราะจังค่ะ แต่งเปนเพลงไทยได้อีกเพลงเลยนะคะเนี่ย ^^

    I Am The Kop...

    กรกฎาคม 21, 2010 at 03:23

  60. ชอบชื่อมากกกก เฮท แมนยู

    Piyapong

    กรกฎาคม 21, 2010 at 08:26

  61. เนื้อหาดี ชอบค่ะ

    A-R-E-E

    กรกฎาคม 29, 2010 at 07:41

  62. ชอบวะสุดยอด

    choocheep

    สิงหาคม 2, 2010 at 15:52

  63. ฮ่าๆๆๆ ชอบคอมเมนท์มากๆ

    Piyapong

    สิงหาคม 2, 2010 at 16:07

  64. สุดยอดครับ

    PlEuM

    สิงหาคม 4, 2010 at 16:13

  65. เอนทรี่นี้คนแวะมาบ่อยมากกกกกกกกกขอบคุณครับ ^^

    Piyapong

    สิงหาคม 4, 2010 at 16:15

  66. แปลเพลงนี้ทีดิ Embrace – You Are Not Alone

    choocheep

    สิงหาคม 9, 2010 at 09:28

  67. เพลงนี้ไม่ค่อยอินแล้วครับ ให้แปลคงไม่เหมาะ

    Piyapong

    สิงหาคม 9, 2010 at 15:34

  68. ขอบคุณนะคะ…เพราะดี…ใช่เลย…ชอบมากค่ะ ^_^
    วันนี้นึกไงไม่รู้มา search คำแปลเพลงนี้ ทั้งๆที่ก็เคยฟังว่าเพราะในแบบที่เราเข้าใจ คนแปลได้แบบนี้คงจะมีความสุขมากๆเลยนะคะ…ดีจัง ^_^

    แพท

    พฤศจิกายน 12, 2010 at 22:04

  69. แปลได้ยอดๆๆ จริงๆครับ

    p1i3c1h

    มกราคม 6, 2011 at 20:11

  70. ชอบมากค่ะ

    Papitchaya Sukonnoi

    ตุลาคม 12, 2011 at 14:00

  71. เป็นคนหนึ่งที่ค้นหาคำแปลเพลงนี้มาหลายคน คุณเป็นคนหนึ่งที่แปลที่ได้อารมณ์คนไทยสุด ๆ ฮา ๆ น่ารัก ๆ ขอบคุณมากค่ะ

    อาร์ม

    กุมภาพันธ์ 11, 2012 at 05:05

  72. ชอบมากค่ะและขอบคุณมากที่แปลไม่อย่างก็จะไม่รู้ความหมายว่าดีแค่

    Kwang

    กันยายน 20, 2012 at 12:49


ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: